สล็อตเว็บตรง

สล็อตเว็บตรง

สล็อตเว็บตรง

สล็อตเว็บตรง

The Joys and Sorrows Of a Life At Sea

7.7. Electrical System and Lost Money

Dnes nám začíná asi dvoudenní období bez elektriky. Na programu jsme měli „úklid“ v elektrických rozvodech a jelikož život dvanácti voltového systému začíná u baterie, začala naše práce taky tam.
Teď si uvědomuji, že bylo velkou chybou, že jsme původní změť drátů kolem našich baterek nevyfotili. Pátý přes devátý, tady kus ohořelý, tam se rez dala krájet. Baterky jsem tedy vyndal ze skříně na levoboku, abychom jsme si je mohli pořádně prohlédnout, v klidu do nich dolít vodu, očistit je a vůbec zjistit jejich kondici. Čekalo nás ale překvapení. Elektrolyt byl jen tak do půlky baterií, možná méně. Zajímavé, jak dobře dosud běžely, ale fakt je že kromě startování na ně nebyla vyvíjena žádná zátěž a kontrolky baterie u motoru občas zapípala. Continue reading →

6.7. Filters

Takže dnes mě Péťa pověřil psaním deníku a jelikož se mi chce spát, ale je ještě dost brzo (asi půl deváté), je to ten nejlepší způsob, jak si zkrátit čas předtím než usnu.
Hned poté, co jsme zakrojili k snídani náš třetí lodní pecen, jsme se pustili do díla: úkol dne, vlastně byli dva, dodělat motor. Bylo třeba vyměnit palivové filtry, chladicí kapalinu a namontovat filtr na mořskou vodu. Úkol číslo dva: zprovoznit nožní pumpu a přívod slané vody do kuchyňky. Po včerejším zápase s filtrem olejovým se Péťa psychicky připravil na podobný výkon i s filtrem palivovým. A skutečně, ta potvora ne a ne povolit. Vždy se pohnula jen o kousíček a pak hned zatuhnula, potvora. Péťa už se chystal sáhnout po svém vynálezu, když si najednou uvědomil, že filtr celou dobu utahoval, nikoli povoloval. Inu kolem motoru je skutečně málo místa, pracuje se v akrobatických pozicích, a prostorová orientace je nesnadná… Stačilo tedy zabrat tím správným směrem a filtr byl dole.
Continue reading →

5.7. Unnecessary Death

Zapomněli jsme zapsat velkou událost, bohužel tragickou. Kousek od nás, jsou vyvázány tři malé plachetnice, asi tak 15 stop dlouhé, na kterých tady plachtí školáci z jakéhosi univerzitního kurzu. Já je hrozně rád pozoruju, zvlášť když vyplouvají jen na plachty (událost ne tak častá, vlastně vidět taky kolem jednu z místních lodí plachtit je spíš svátek) nebo na plachty vplouvají zpět, což ovšem většinou končí pořádnou peckou do mola. A přídě lodí o tom podávají jasný důkaz. Sklolaminátová záplata nebo izolepa.
Continue reading →

Omluvenka

Bylo toho teď moc. Příprava přízpěvků na konference EATS ve Španělsku a ACL 2009 v Singapuru,  v Hong Kongu se pomalu blíží konec semestru, což znamená další článek na zápočet a k tomu všemu přípravy na přepravu Janny z Malajsie do Hong Kongu.

Ale pokusíme se to napravit během následujících dnů.

4.7. Rig

Velké machinace a plány. Chtěli jsme navštívit Jessie a tak bylo třeba měřit a kalkulovat. Hlavní problém byl s rolovací kosatkou. Chceme změnit původní 6mm ocelové lano za 7mm (čímž dosáhneme dvoj- až třínásobné míry bezpečnosti) a k tomu potřebujeme nové mechanické ukončení. Výrobce toho rolovacího zařízení ale upozorňuje, že je třeba použít jejich speciální ukončení. Jessie, naše dodavatelka jachtařských potřeb, tvrdí, že je to asi jenom obchodní trik, aby to lidi kupovali přímo od nich, ale ve skutečnosti je to standardní Sta-Lok. Máme z toho stále velkou hlavu, ale Jessie nás uklidnila. Koneckonců, u ní není problém cokoli vrátit nebo vyměnit, když se ukáže, že to nepasuje.

Ještě jsme přeměřili hadice kolem motoru, které třeba vyměnit. Janička spáchala skvělé rizoto ze včerejší polívky – pokusy s konzervací potravin bez ledničky pokračují – ztráty jsou malé.

U Jessie to proběhlo dobře, turnbuckly (napínací matky) by měli být na konci příštího týdne, hadice na diesel jsme sehnali v obchodě u těch protivných Číňanů kousek za Jessie.

Večer jsme se na chvilku namočili do bazénu a vířivky a teď už spíme.

3.7. Engine Inspection

Včera nám byla přislíbena návštěva mechaniků ohledně našeho motoru. Měli přijít v jednu, ale naprosto proti čínským zvyklostem dorazili už v jedenáct. Byli jsme z toho úplně vyvedení z míry.

Ráno jsme ještě dodělávali nějaké drobnosti. Janička vyčistila prostor kolem motoru, takže to tam konečně nevypadá jako v zaschlé žumpě. Já jsem se tak nějak bimcal…

Neúspěšně jsme se snažili vyměnit chladící kapalinu, což vedlo ke snížení morálu mužstva – dočasnému.

Když se objevili dva chlapíci přes náš motor, kterému jsme nemohli přijít na jméno (už jsme na něj přišli), … á aha, Janička mi připomíná, že jsem dělal plány kolem našeho nového drátování (el. vedení), takže přeci jenom jsem se ne ta tak úplně neužitečně nebimcal…

Takže zpět k motoru. Tak ještě ne k motoru. Janička mi tu zase něco diktuje – prý abych nezapomněl, že mě po té nezvyklé spoustě piva nebolela hlava – důležitá poznámka.

Zpět k motoru… (Janička mlčí…)

Continue reading →

2.7.: Bean Contamination

Janička byla prát a vedle pračky, což je takové odkladiště starých knížek, našla kopie několika map, většinou Indonésie. Já jsem pokračoval v pumpování nafty z nádrže a už mám těch pohonných hmot plné zuby. Smrad, jak v hradu. Naštěstí jsme pekli nový chléb, takže naftopuch byl vytlačen vůní zlatavého pecnu.

Ve fazolích jsme objevili nosatce, takže jsme následovali moudrých rad a fazole jsme i s nemilými broučky přepekli v troubě. Od té doby se ty potvory neobjevili.

1.7.: Jana’s Birthday

K Janiččiným narozeninám jsme oběma nadělili nepromokavé jachtařské oblečení

Dnes mám tedy již podruhé narozeniny! Tentokrát ale doopravdy, ne jako včera, kdy jsme si popletli datumy…

Hned dopoledne jsme se vydali do města na nákupy. Naše první kroky vedly k Jessie, která mi hned ve dveřích blahopřála, dokonce jsem, myslím, dostala i malý dáreček jako pozornost podniku. Namísto oběda jsme si koupili housky a šunku ve vedlejším supermarketu a zalili to džusem z cukrové třtiny v takovém velkém jídelním tržišti hned pár bloků od Jessie. Potom jsme pokračovali v našem nákupním maratonu – potřebovali jsme nějaké nástroje, dva kyblíky – jeden na mytí a jeden namísto záchoda pro potřeby mimo marínu (starý záchod jsme vyhodili během našich zimních oprav v loděnici), dále elektrické spojky, dráty a další drobnosti. Vzali jsme to i přes vyhlášený bleší trh, ale kromě harampádí jsme tam na žádný nevídaný poklad nenarazili.

Kolem čtvrté jsme byli s nákupy víceméně hotovi, a protože jsme nevěděli co dál a bylo nám horko, vydali jsme se pomalu do indické čtvrti, kde jsme měli v plánu povečeřet. Snažili jsme se schválně jít pomalu (obvykle s tím máme problémy, hlavně Péťa, za kterým já napůl pobíhám), ale ani tentokrát jsme tempo chůze očividně neuhlídali. Indická čtvrť je od Jessie zhruba dvacet minut pěšky, a tak nás už kolem půl páté praštily přes nos známá vůně kari, kmínu, čili a dalšího koření, které spolu s pestrobarevnými látkami a velkým zeleninovým trhem tvořily neodmyslitelně kolorit singapurské čtvrti Little India.

Město, pivo v té levné hospodě v indické čtvrti, potkali jsme dvě Češky. Pak večeře u Indů a pivo v maríně. Poprvé využíváme úterní akci „jedno za jedno“. Continue reading →

30. July: First Engine Problems

Lilky plněné cizrnou | Leeks suffed with chickpeas

Kuchařčina chlouba Cook's pride

Na dnešní den byla naplánovaná oslava mých narozenin – tedy alespoň do té doby, než jsme po snídani zjistili, že jsme o den napřed a že 1.července je až zítra! Jak sladká je nevědomost a ještě sladší nemuset se starat o to, kolikátého je či jaký den v týdnu.

Lilky plněné cizrnou | Leeks stuffed with chickpeas

Lilky plněné cizrnou Leeks stuffed with chickpeas

Tak tedy oslavovat se bude zítra. Plány na spuštění láhve Chardonnay přes palubu za účelem vychlazení byly odsunuty, avšak slavnostní chod „Pečené lilky plněné cizrnou“ se přes všechny omyly stejně podával, neboť fialové lilky začaly nebezpečně měknout a bylo třeba je sníst. A navíc, i cizrna již byla přes noc namočená a nabubřele vyžadovala kuchařovu pozornost. A tak jsem dnes polovinu dopoledne strávila v kuchyni a připravovala onen honosný pokrm. Jako přílohu jsem navíc vytvořila bramborovou kaši a lilky ozdobila Nestlé smetanou z konzervy, o které jsme toho v naší jachtařské literatuře tolik četli, avšak na Tchaj-wanu ji v žádném obchodě nemají.

Lilky plněné cizrnou | Leeks suffed with chickpeas

Kuchařčina chlouba Cook's pride

Na dnešní den byla naplánovaná oslava mých narozenin – tedy alespoň do té doby, než jsme po snídani zjistili, že jsme o den napřed a že 1.července je až zítra! Jak sladká je nevědomost a ještě sladší nemuset se starat o to, kolikátého je či jaký den v týdnu.

Lilky plněné cizrnou | Leeks stuffed with chickpeas

Lilky plněné cizrnou Leeks stuffed with chickpeas

Tak tedy oslavovat se bude zítra. Plány na spuštění láhve Chardonnay přes palubu za účelem vychlazení byly odsunuty, avšak slavnostní chod „Pečené lilky plněné cizrnou“ se přes všechny omyly stejně podával, neboť fialové lilky začaly nebezpečně měknout a bylo třeba je sníst. A navíc, i cizrna již byla přes noc namočená a nabubřele vyžadovala kuchařovu pozornost. A tak jsem dnes polovinu dopoledne strávila v kuchyni a připravovala onen honosný pokrm. Jako přílohu jsem navíc vytvořila bramborovou kaši a lilky ozdobila Nestlé smetanou z konzervy, o které jsme toho v naší jachtařské literatuře tolik četli, avšak na Tchaj-wanu ji v žádném obchodě nemají. Nakonec ještě posypat petrželkou a je možno provést jedno či více dokumentačních fotografií a hurá do jídla!
Continue reading →

How one literature teacher sailed on a small dinghy from Wales to the Black Sea

 

A short description of the adventures on a Mirror dinghy by the author himself.

Mackinnon, A. J. 2002. The Unlikely Voyage of Jack De Crow: A Mirror Odyssey from North Wales to the Black Sea. Sheridan House, May.

Video:AJ Mackinnon on The Unlikely Voyage of Jack de Crow

Video: Unlikely Voyage of Jack de Crow book launch – with Tom Gleisner and A.J Mackinnon