สล็อตเว็บตรง

สล็อตเว็บตรง

สล็อตเว็บตรง

สล็อตเว็บตรง

LyZ 2.1a1 LyZ 2.1a1 « The Joys and Sorrows Of a Life At Sea

LyZ 2.1a1

I have finally got around to add few useful ideas that have been suggested by some of you. This is a testing release! Please use caution when using it. I have tested it briefly and nothing seems to be broken, but few things have been changed, see the list of changes below.

Please let me know about any issues you encounter, best by submitting a bug report here.

Thanks a lot for your donations, ideas and complaints.

Changes in this release:

  • Bibtex translator chooser: Just put custom Bibtex translators into the directory “translators” in the Zotero directory and change the translator in the LyZ settings. Credits for this go to Kevin Unhammer.
  • Export alternative publication date such as “in press” using BibTeX-LyZ. Put BibTeX-LyZ.js to “translators” directory in your Zotero directory and choose it in LyZ settings. Other custom Bibtex translators can be found here and here.
  • Creation of cite keys can be bypassed in settings. Use this if you want default cite keys created by default Zotero BibTeX translator or your custom translator with your own specific cite keys.
  • Cite key format: “zotero” will produce something like “0_XXXXX” where “0” is library ID. Use “zoteroShort” to produce only the item ID (the trainling XXXXX) without the library ID. This is useful when exporting from OOo.
  • UTF8 export now works again.
  • Removed duplicate entries in the dialogs.

To be done soon:

  • Escaping of accented characters. Please send me any characters that show up incorrectly in the bibtex file. Ideally, send me the link where you got them from, or if you have entered them manually, export them e.g. to Zotero RDF and send them over. I will then add them to BibTeX-LyZ.
  • Get LyZ working in Zotero Standalone.
  • And of course any manageable requests, including those that were submitted on launchpad.

Download LyZ 2.1a1

Leave a Reply